Сказочный Китай

Море вечностиГостевая книгаСсылкиЭкскусия

СОДЕРЖАНИЕ

Часть 1 ЭХО ДАО
ДАО ЛИРИКИ
В НЕИЗВЕСТНОЕ
РОДНИК
ПОШУТИЛ
ВРЕМЯ
ЕСТЬ
МОЛИТВА
Часть 2 П Е Р Е С К А З П Р О З Ы
ВЭЙ ЮН
ЛЮ ЦЗУНЬ-ЮАНЬ
В БЕЗЗВУЧНОМ ПОКОЕ
ТАО ЮАНЬ-МИН
УЙДУ Я...
ПРЕДВОСХИЩАЯ
КИТАЙСКИЕ ДРАГОЦЕННОСТИ
ПРИТЧИ ДАО
СТАДИИ
ЦЕЛИТЕЛЬ ДАО
УЧИТЕЛЬ ДАО
НЕБЫТИЕ
ПОЗНАНИЕ
П У Т Ь
ЧЖУАН ЧЖОУ
Из ЧЖУАН ЧЖОУ
УМЭНЬ
ИЗРЕЧЕНИЯ МАСТЕРОВ
МОНАСТЫРСКАЯ КОШКА
Часть 3 ЭХО
КУДА УХОДИТ МЫСЛЬ
ДАО ДЭ ЦЗИН
ДАО ВЕНЦА
ПОСТОЯНСТВО
ВЛАСТЬ ВОДЫ
КАПЕЛЬКА
КАПЕЛЬКА РУЧЬЯ
КАПЛЯ РЕКИ
КАПЛЯ МОРЯ
В ДАО
ИСТОКИ ДАО
ВЕЛИКОЕ ДАО
О ДАО ГОВОРИТЬ
ПЛАТЬЕ ОТ ЛАО - ЦЗЫ
МЕЛОДИИ из ДАО ДЭ ЦЗИН
СРЕДИННЫЙ ПУТЬ
ДАО ФЕАНО
Часть 4 Прекрасное
СЫКУН ТУ
ЮЙ АЙ
ЧЖАН ЧАО
ХУАН ЮЭ
СКАЗКИ
ДВА ТИГРА
ЕГО КОНЕЦ
ЖИЗНЬ ЭТО МЫСЛЬ
ОТЗЫВ О ЖИВОПИСЦЕ ЧЖАН ЛУ
СПАСЕНИЕ
ЛАО ЦЗЫ
КАК НАЙТИ
Dum spiro spero
ОСЬ ЛЮБВИ
ТАК МАЯТНИК ЖИВЕТ
УТВЕРЖДЕНИЕ
РУЧЕЙ - ПОТОК
ЖИЗНЬ МОЯ
МОИ РЕКОМЕНДАТЕЛИ
Часть 5 ДАО  И-ЦЗИНА


             Часть 1 ЭХО ДАО                ДАО ЛИРИКИ
Как листопад слетают строчки на листки, Узором рифмы устилая мне тропинку,  И льется Музыка в златую сердцевинку,  Как будто нимфы вяжут мыслей узелки...  Да ткут картину поднебесной жизни Слов:  Деяний суетных, и ценных, и великих,  Овеществляя размышленья светлоликих  И непривязанных к земным цепям Богов. Слова уносит ветром Времени в былое, Безвидным слепком в память сердца поместив,  И, повторяя свой заученный мотив,  Они хранят свое мгновение в покое...  Но снова листики слетают да кружатся,  Осенним запахом сознание пьяня,  И золотой красою осени даря,  На серпантин ушедших лет моих ложатся... Какое чудо скрыто в недрах этих Слов,  Какими звуками напоена Земля,  В какой из капелек узнаю я себя...  Какой Реальностью проснусь я ото снов...         В НЕИЗВЕСТНОЕ Я иду в Неизвестное... словно наощупь, Словно Книгу листаю, без строчек и слов, Будто с белой странички снимаю покров, Словно эхо я слышу беззвучную поступь... В Неизвестном целебные Силы Пространства, И когда... скорость мысли во власти оков Притяженья Земли и ее полюсов, Лишь тогда в моей жизни - земные убранства... Но случается так - в Неизвестном известны Только силы Любви в Безвременье Ее... И тогда мысль сгущается в вихрь, мумие! Все слова да и формы тогда неуместны...  Бывает иначе, ты счастлив, творишь,  Ты ездишь по миру, ты кум королю,  И видишь сияние слова Люблю!  Но... вдруг, понимаешь - на месте стоишь... И Главный вопрос, на который ответ Никак не находишь, звучит в тишине: - Пора возвращаться домой! И к себе...  Внутри твой Источник, а Веры все нет... И только, когда Веры Свет обретешь, Ты все, что вокруг, в своем сердце найдешь!
Мудрость Древнего Китая

Автор плэйкаста: МгновениЯ
Создан: 28 августа 2010 19:46
РОДНИК Когда одно и то же слово  Бывает истинно и ложно,  Когда мы видим словно снова,  Все проверяя осторожно... Пытаясь мир вокруг понять,  Гармонизируя все ритмы,  И моментально ощущать  Движенье вдоха, пульс молитвы... Когда мы слышим сердца стук  Не только в теле, но и свыше,  Звучит звезды заветной звук,  Нас увлекая дальше, выше... Прекрасной сказкою Дали  Времен прошедших и грядущих...  В их волнах, словно корабли  Плывут миры людей могучих... Когда трепещет каждый миг,  Как вдохновенье музыканта...  Кипит творящий мысль родник  В нежнейшей радуге таланта... эхо Дао-дэ-цзин ПОШУТИЛ Однажды, Конфуций сказал, по секрету: - Ум женщины = курицы ум! И я рассердилась, готовясь к ответу, А он, продолжая, зевнул: - Но женщина... может быть  Необычайной,  Умнее иных, вот она...  Умом обладает уже чрезвычайным -  Двух кур заменяет сполна... - Сказал и забыл то, что сам говорил... Умом петушиным он... двух совместил... ((())) Нельзя обижаться на мудрых людей, Не лучше ль понять их душою своей. И, если нам что - то понять невозможно, То, кто виноват, догадаться... несложно.   ВРЕМЯ Мне было дано...  Да, действительно, было!  Увидеть физический облик Того,  Что Временем названо было давно. Глубинные чувства Оно мне открыло... В замедленной скорости времени мчалась  Прекрасная Молния... прямо к ногам... И Гром, как творящий небесный орган, Исполнил молитву... И я оказалась... Убитой Мгновеньем, рожденною вновь. В иных измерениях мыслей и чувства, В неведомой миру «праформе Прокруста»,  Где в каждом из атомов... только Любовь...  Мне было дано...  Да, действительно, было.  Увидеть Мгновенье, что плазмой застыло! ЕСТЬ Есть точки Пространства, где Времени нет... Есть Миг, где Пространство не знает значенья... Есть Люди, что ведают те исключенья,  В их сердце - вся Вечность, их сердце - весь Свет.  Волна и частица - различий в них нет.  И то, и другое достойны Мгновенья,  Где Время сгущается в Миг озаренья, Даря человеку свой главный секрет. МОЛИТВА Мою задачу на Земле  Прошу, Учитель, разъясни. Твои лучи в моей судьбе,  Как на ладошке, начерти. Вложи мне в сердце пониманье  Твоих Законов и Путей, Наполни душу осознаньем  Себя самой, других людей... Прости мне горькие минуты и нетерпение мое, Сними земные цепи - путы,  Впусти в Безвремение Свое.  Скажи мне Слово, что творило  Твоим Волением сей мир, И сохрани для нас Светило,  И вечный звук небесных лир. Спаси меня из рабства тела, от хода Времени Земли, От прерывания пути и от движения без дела. Спаси от мыслей скороспелых, и от сомнений, и от бед, От легкомысленных побед, и от ответов черно - белых.  Спаси для Радуги небес мою любовь, ее деянья.  Твое великое призванье живой души - Твой мир чудес. ***** Нам прозу могут заменить стихи, рожденные зарей...  Но прозой... заменить прибой...  Да все равно, что камнем плыть... ***** Часть 2. П Е Р Е С К А З П Р О З Ы ВЭЙ ЮН

Книга женских прелестей
(Книга мудрых радостей. Восточные арабески.
Раздел - Вещи вестники радости. эхо стр. 325)


Нет ничего сильнее чувства в человеке.
Оно способно силой мощной погубить,
И пред порогом смерти жизнью одарить.
А люди чувств всегда ценились в нашем веке.

Великий муж найдет опору в верном друге,
А, если нет такого, пусть он обратит
И взгляд, и чувства на красавицу. Пиит -
Поэт найдет покой души в своей подруге.

Ведь испокон веков красавицы служили
Своими прелестями любящим мужам.
Жена готова все сложить к его стопам,
Мужья идут на смерть за тех, кем дорожили.

Красива женщина иль нет, увидеть можно
По отношению к ней мужа иль мужчины.
Однако каждая одарит в час кручины,
И удовольствие доставить ей не сложно.

Вот почему я «Книгу прелестей» составил,
Дабы поведать миру думы сокровенны
О тех богатствах, что воистину бесценны!
В горах отшельником живу, людей оставил…


 Любовное чувство


Кто пробуждает это чувство? - Лишь она!
Подобна пению лютни, она способна
Растрогать каждого! Красавица подобна
Полету молнии, пронзившей облака.

Овал лица сравнил бы с лотоса цветком,
А брови с горною, лесистою грядой,
А ротик, персиковый цвет, овал резной,
А тонкий стан, что ива, дышит - ветерком.

Не обязательна ученость красоте,
Но добродетель пусть окажется тверда,
Чтоб ни одной распутной мысли никогда
Не родилось в ее прелестной голове.


     Красавица

Она рождается из яшмовой росы,  На диске бронзовом скопившейся однажды...  Она подобна неувиденному дважды...  Благословенному явлению красы. В тончайшем облачке небесном у Земли,  Подобна чудному видению во сне...  Она приходит в мир в поющей тетиве,  В стреле летящей из мгновения любви... И сердце радостно навстречу ей спешит,  Поют в согласии и горы и моря,  Леса и реки, восходящая заря,  И пробуждается в любой душе пиит... Цветущим лотосом лицо ее зовет,  И манит персиковый цвет ее ланит,  И грациозность в каждом действии сквозит,  А голос дивною мелодией поет... Она, как чашечка цветка, кротка, нежна,  А в добродетели тверда и молчалива.  Она талантлива в любви и не ревнива,  Как независимая царская жена...
Жилище Жилище женщины со всех сторон цветами Окружено должно быть. В Роще Аромата Цветок небес хранится, в чашечке из злата. Уютный домик под цветущими ветвями… Вдали от роскоши и пошлости дворцовой… Внутри изящные предметы старины, Покои светлые, старинные холсты. Сады в подносе с деревянною основой.        Украшения Не слишком много и не слишком мало их Должно на женщине присутствовать. Она Сама решает, что украсить и когда. Нефрит и жемчуг пусть соседствуют на них. Одежда будет соответствовать сезону, И украшения из злата, серебра По цвету будут подходить, ну и парча Ей подойдет, когда готовится к приему. Все хорошо, что соответствует природе. Среди цветов одежда белая нужна, Зимою - яркая, и пусть всегда нежна Она в любой одежде будет, с негой взора…             Об искренности чувств Наш Дух живет, где Нет его, а Ум... Теряя Мысли нить, испытывает радость! Неповторимую, как чувственная младость, Преобразующая в пение весь шум. Но говорят - Мужчина должен обмануть! Свою избранницу в любви и... обмануться Должна красавица... - Как тут не улыбнуться... Ведь не своею Волей мы свершаем Путь. А корни чувств уходят в толщу глубины. Никто не в силах их извлечь и удивиться, В пучины Вечности навечно погрузиться, И распознать, где Воля высшая, где мы... И девять раз нам умереть легко, но Как Сберечь на сердце постоянство, кто подскажет? Лишь тот, кто истинные чувства в мир покажет, Поэт ли, дервиш ли, мудрец или чудак... ЛЮ ЦЗУНЬ-ЮАНЬ      (по переводу В.М. Алексеева) В БЕЗЗВУЧНОМ ПОКОЕ Возьму в изголовье себе этот холмик,  Что рядом с прудом возлежит.  С него на простор ручеек мой спешит,  Чистейший, прозрачный, как ангельский домик. И слышу я в нем переливчатый звук,  Смеющийся солнечный зайчик  Играет как маленький мальчик,  И сердце мне дарит свой искренний стук. Безмерно - живая пустотность вокруг,  Ее невозможно понять,  Словами, умом описать,  В беззвучном покое мерцающий круг... Пишу я на камне причудливой формы,  Вокруг удивительный мир,  Вздыхает неслышно эфир,  А птицы стремятся в небесные штормы... ТАО ЮАНЬ-МИН (по переводу В.М. Алексеева) УЙДУ Я... Уйду отсюда я домой... К себе домой...  Не зарастут мои поля слепым бурьяном.  В служанку тела обратил я душу рьяно,  И все грехи простил свои, придя домой... Я вижу ясно, что дорога заблуждений  Зашла не слишком далеко, и я успел!  Сегодня прав я, а вчера был неумел...  Качает лодку ветер истинных прозрений. Я целый день брожу по саду - наслажденье.  Бамбук мне шепчет о пустотах бытия,  И снова ждет меня в саду моя семья,  Что больше мне желать в плену у вдохновенья! И только ветер все поет - Окно открой,  И подымаю я лицо с пустынным взором  Туда, где свет и тени тешат взгляд узором,  И возвращаюсь я домой... К себе домой...                 ПРЕДВОСХИЩАЯ С какою нежностью колышется бамбук,  Не уставая успевать за ветерком.  И переглядываясь с соснами тайком,  Он издает пустотным стеблем тонкий звук. Какими силами Природа ожила?  В каком мгновении явила миру формы,  С какою нежностью, не ведающей нормы  Она звучание от Бога приняла...  Предвосхищая свою будущую Жизнь, Она Красой своей рождает в Боге Мысль! КИТАЙСКИЕ ДРАГОЦЕННОСТИ Мудрый меньше говорит, больше сообщает, Океан в себе таит, светом освещает. ((())) Скользим мы в бездне мирозданья, Вкушая радости сознанья. ((())) Не отводи от сердца взор - На черном небе звезд узор, Чем чище мрак его глубин, Тем ярче путь миров, долин. ((())) Безмятежен покой мудреца: Доказательств он здесь не искал. Свежесть чувства он в опыт влагал, И гармонию слал он в сердца. ((())) Мир - одно живое тело, И живем одним дыханьем. В час полночный знает дело, Оживает в бездне Знаньем. И неведомый Силач Сундуки мирских забот Забирает, мчится вскачь До неведомых Ворот… ПРИТЧИ ДАО СТАДИИ Послушай, о, любезный мой читатель, Древнейшего философа слова: Найди средь Чисел главный знаменатель,  Но только не дели сплеча на два… Сначала думал я, что мой Учитель Всегда был прав, и так должно бы быть. Затем вообразил - есть направитель, С которым и ему б не грех дружить.  Не год прошел, не два, минуло Время...  И я сообразил, где был я прав,  А что было неправильным... То семя...  Росток дало, из Времени восстав.  Что правильным явилось - то, что смело  Сейчас о первых стадиях сказал,  Неправильно - тому сказать, кто влево,  Иль вправо смотрит, в поиске похвал... Послушай, о, любезный, Время мчится. Ты знаешь, для чего оно дано. Живешь ты или это только мнится? Сумел ли прорастить свое зерно? ЦЕЛИТЕЛЬ ДАО - Ты знаешь тонкое искусство,  В целебной практике ты маг.  Так помоги мне, сын Прокруста,  Открой незримый саркофаг.  - Я повинуюсь, но сначала,  Ты повествуешь мне о них -  О главных признаках печали, Об ощущениях своих. - Хвалу в народе не считаю  Своею славой, а хулу  Я никогда не замечаю,  Но доверяюсь я уму.  Приобретая, не ликую,  А, потеряв, не загрущу,  На жизнь и смерть гляжу людскую,  Как на одно, и не ропщу.  Богатство с бедностью равняю,  Себя смотрю со стороны,  В своем ли доме потеряю,  В чужом ли обрету дары...  Но не прельстить меня наградой,  Не испугать, не изменить.  Жена и дети - не отрадой,  И не могу уж я дружить... - Прошу Тебя, спиной встань к свету...  Я вижу… сердце Мудреца...  Оно - пусто, я вижу мету...  В нем шесть отверстий... от Отца.  Седьмое... плотно же закрыто -  Возможно, здесь ответ лежит  Тому, что Ты болезнью скрытой  Считаешь Мудрость...  Там болит... УЧИТЕЛЬ ДАО Учитель ДАО стал учиться -  Три года думы изгонял...  О лжи и правде... И добился  Того, что вскоре замолчал... Тому пять лет минуло срока,  И он по-новому сказал  Об истинном и зле порока,  И на семь лет вновь замолчал. И девять лет идут на смену,  Но как бы он ни принуждал  Свои уста и сердце к плену -  Они не ведали похвал... Все чувства слились воедино,  А мысль сгустилась,  сердца - нет,  Но проявилась сердцевина -  В Природе царствует лишь Свет.
         НЕБЫТИЕ


Однажды Свет спросил Небытие
- Скажите, существуете, иль нет Вы?
 И, если существуете, то где?
 Ответа не последовало - Немы...

Вгляделся Свет и видит - пусто Все,
 Хоть целый век смотри и не увидишь...
 И слушай - не услышишь Небытье...
Умом Все Совершенство не обнимешь...

- А я могу здесь быть или не быть,
 Но Вы… как достигаете такого,
 Что абсолютно мыслью не постичь?
 Ответа не последовало снова...

                ПОЗНАНИЕ



На Севере, в Истоке Темных Вод
Жил странник, называемый Познанье,
Вот как - то раз, в очередной поход,
 Познание столкнулось с Недеяньем.

 - Мне хочется спросить Тебя о том,
 Как действовать, и где мне находиться,
 Чтоб Путь познать и следовать Путем,
 Чтоб видеть, знать, идти, и утвердиться?

Но не было ответа ни на что...
Недеянье... не знало, что ответить.
Познание на Юг тогда ушло,
 Конец сомненьям там дано заметить.

Безумец, там возвысившись, изрек:
- Я знаю Это и сейчас отвечу.
Но тут же позабыл высокий слог
И странную, загадочную встречу.

Познание вернулось во дворец,
И с предками своими говорило...
 - Скажите мне ответы, наконец...
 И предки тайну эту приоткрыли.

- Не размышляй, не думай и начнешь,
 Нигде не находись, не покоряйся,
 Не следуй ни за кем и обретешь Свой Верный Путь...
 На нем и утверждайся!

 - Теперь я знаю так же, как и Вы,
 А двое, с кем встречалось я, не знали.
 Кто прав из них?
 - И это знаем мы.
 Воистину, Недеяние, вначале...
 Безумец же подобен был ему,
 Но мы их не достигнем, невозможно,
 А главное, Понять нам, почему...
 (Кто знает, тот молчит, и осторожно.
 А тот, кто говорит, не знает сам).
 Но мудрого учение безмолвно...
 Смотри в себя, а не по сторонам.
 В Пути мы лишь теряем, пусть бескровно.
 Словами не постичь нам ничего.
 Утратишь Путь - получишь добродетель,
 За ним и милосердия звено,
 Его утратишь - справедливость встретит,
 А вслед за ней - обычай, где обман.
 Украсишь словом и посеешь смуту...

С речами получаешь лишь туман
И со своим Путем свою разлуку.
 Но тот осуществляет верный Путь,
 Кто с каждым днем утрачивает много.

 За жизнью будет смерть, умей взглянуть,
 За смертью будет жизнь - размысли строго...

 - Еще раз объясните мне одно -
 Недеяние тогда не отвечало,
 Не знало, что ответить мне Оно?
 Иль голосом Оно не прозвучало?

 Безумец же хотел, но не сказал,
 Забыл, иль это только мне казалось?
 Вы знаете Начала всех Начал, но к ним
 Мы не приблизимся на малость?

- Воистину был прав тот, кто не знал,
 Другой же был подобен в забыванье...
 А мы их не достигнем - есть Причал,
 Его достичь мешают наши Знанья...

 Услышал Все Безумец и решил,
 Что все Слова
 И есть Большое Знанье.
 А, может быть, и ты так согрешил,
Словами заменяя Мирозданье...


    П У Т Ь


У Бесконечности спросили Чистота
- О, Несравненная, что значит Путь, Ты знаешь?
 В ответ - Молчанья бесконечная волна,
 Где только Целым спектром мысли ощущаешь.

 Но Недеяние услышало вопрос и тут
 - Я знаю! - Во Вселенной зазвучало.
 - Известны судьбы мне для всех, кто в мире рос.
 Известны тайны для Конца и для Начала.
И Чистота ушла к Верховному Судье,
 Там Безначальное неведомое царство
 Творило Нечто Непрерывное Нигде,
 Невероятное, прекрасное убранство.
И там вопрос свой повторила Чистота
И показала два ответа вероятных,
 А в заключение добавила она
- Так рассуди, кто прав в законах всем понятных.

- Незнанье - глубже! Изнутри Оно течет.
 А Знанье - мельче - это внешние ступени.
 И Чистота со вздохом молвила: - Влечет
 Меня сказать,
 Что это тождества. Ужели?

 Но кто ж тогда познает Знание Пути?
 Узнать Незнание возможно ли полнее?
 Мне, Чистоте, вопросов этих не уйти,
 Я поняла, что нужно быть и мне мудрее.

 Вновь Безначального увидела Она
 Глубокий Смысл. Невыразимого Словами,
 Но ощутимого волшебного венца.
 Со вздохом молвила опять, блеснув очами:

- Я поняла, что Путь неслышим и незрим,
 А если видим - то не Путь.
 Не выражаем... словами, музыкою,
 Чувством никаким,
 И формы нет в нем, значит, Он неосязаем...

 Вопрос - Что значит Путь? - уходит в Никуда.
 И тот, кто может отвечать, далек от цели.
 Но в полной радуге явилась Чистота,
 И новой мудростью глаза Ее блестели.

                                *****
 
Снова Путь в Никуда, никуда мне не деться,
 От себя и Тебя, да от мыслей… Вертеться
 Суждено мне всегда, днем и ночью, да в зори...
 Неземные глаза в неустанном дозоре...
 Не за мной и Тобой, а за мыслями к Свету,
 Да за чудной судьбой, что явилась поэту.


   ЧЖУАН ЧЖОУ


Мудрец, проснувшись, вспомнил бабочку из сна...
 Ах, до чего же хороша она была!
 Потом задумался: - А был ли это сон,
 Или сейчас я сном глубоким опьянен?
 И, если я проснусь, то снова стану ею,
 Прекрасной бабочкой порхающей моею...

                   Из ЧЖУАН ЧЖОУ


Если та сороконожка, что подумает сначала,
Как добраться до причала, постоит еще немножко,
То забудет о движенье в пересчете ног своих
В мыслях суетных, пустых, обрекающих на тленье…

Осознай же, человек! Что не ты живешь, а Он,
Господин твой и Закон. Не мешай ему вовек.
От претензий и амбиций, от величия ума
Откажись. Живи тогда не жуком, а вольной птицей!

((()))

Пришел однажды Чжуан Чжоу в земли Чу,
И натолкнулся вдруг ногой на голый череп.
Хлестнул его ремнем, как волны бьют о берег,
Да стал расспрашивать: зачем, да почему?

Что довело Вас, мой учитель, до такого?
Не безрассудная привязанность ли к жизни,
И не покорность ли захватнической мысли?
И не беспутная ли жизнь в годах былого?

А, может, тихая, похожая на смерть,
Та долголетняя Вас жизнь похоронила? -
За разговором этим ночь уж наступила.
Подушкой череп стал, и лег мудрец на твердь…

А в полночь череп в сон пришел и говорит:
Болтал ты попусту, любитель рассуждать!
Живых людей заботы можешь лишь считать..
А нам неведомы они, в нас дух не спит!

Ты хочешь выслушать глас мертвого? - О, да! -
Так слушай, мертвому нет слуг, царя и дома.
Круговорот Земли, Небес - ему дорога!
Земное счастье не сравнится никогда!

Но не поверил Чжуан Чжоу и спросил:
А хочешь Волею Владык вернуться к жизни?
Жену, детей, друзей опять вернуть, помысли!
И, грозно вспыхнув, череп так сказал: - Нет сил!

Чтоб повелели мне сменить мое забвенье
На человеческие тяготы и долю.
Ценю я Вечность, и Спокойствие, и Волю,
А коль вернусь, то разве только на мгновенье.

((()))

В глубинах света есть и мрак, но не ищите…
Во глубину же мрака до свету идите…

                  УМЭНЬ



«Застава у ворот» 
(фрагменты)
Истинный Путь не имеет ворот.
К сердцу Пути - миллионы дорог.
Тот, кто пройдет через эту заставу,
Будет жить вольно и вечно, по праву.
((()))

Без ужимок и затей
Учит малых деток львица.
Бьет в прыжке их, не боится,
И сбивает спесь с детей…

Мудрый, встретившись с глупцом,
Хоть и вскользь стрелу отпустит,
Но вторую не упустит,
Вглубь пошлет златым концом…
((()))

Звук ушами принимая,
Трудно Истину постигнуть.
Видеть звук глазами - вникнуть
В Суть, начинку понимая.
((()))

Белым днем под небом ясным
Он во сне о сне глаголет.
Вот чудовище трезвонит,
Лжет он гласом громогласным.
((()))

Даже испив все моря и озера
Ты не узнаешь о тайне Его.
Но загляни же в свое существо.
Капля росы - это дар кругозора.
((()))

Повстречав фехтовальщика, дай ему меч.
А не встретив поэта, стихов не дари.
Малой толикой с каждым делись на пути,
Но не всем, что имеешь при каждой из встреч!

Прояснилось на небе, и солнышко светит,
А земля после дождика полна водой.
Если чувства открыл - переполнен собой,
Но не всякий поверит, не каждый ответит.

Хоть за тучей луна, все же та же луна,
А ручьи не похожи один на другой.
Так и радость - едина для всех, но она
Непохожа для каждого, мир-то иной…

Если встретил прозревшего ты на Пути,
То слова не нужны, и молчание - тоже.
Оттолкни посильнее, хоть, дескать, негоже,
Но… что нужно понять, он сумеет найти.
((()))

Не опишешь в словах все чудачества мира,
И глубинную мудрость в словах не сыскать.
По словам не суди, так недолго пропасть.
Кто привязан к словам, не постигнет эфира…

Кто из рыб попадает всегда на крючок?
Только самые жадные рыбы в реке!
Стоит рот-то раскрыть - ты уже на крючке,
И погублена жизнь. Может, лучше молчок!
((()))

Если посох есть у вас, я его вам дам,
Если нет у вас его, отниму его…
Так учитель говорил, зная для чего.
Наставлял он неспроста, наставлялся сам…
((()))

Держим в наших мы руках глубину вещей.
Подпираем небеса, в землю упираясь.

Возвещаем связь времен для земли людей,
А об Истине молчим, славно улыбаясь…
((()))

Если мудрости глаз слеп,
Мнит он, что достиг
Высоты своих орбит.
Угодит он в склеп…
((()))

Пройди за ветром сотню миль
И возвратись назад.Пройдя три тысячи преград,
Поймешь, что значит штиль…
((()))

На неумение похоже мастерство,
Когда оно в зените мысли пребывает.
Не каждый это мастерство и распознает,
А скажет: - Эко, неумело ремесло…

      ИЗРЕЧЕНИЯ МАСТЕРОВ


Искусный мастер не оставит и следов…
 Густой туман благоухания не скроет…
 Рука сердитая улыбку не затронет…
 Не говорится все в общенье мудрецов…
((()))

Гора покойнее, коль птицы не поют…
 Гроша не стоит та попытка, что вторая…
 Раскаты смеха достигают даже рая…
 В великой смерти жизнь великую дают…
((()))

Встречаюсь с ним, хотя не знаю, кто же он,
И говорю, не зная, как же обращаться…
 Я десять лет искал свой Путь, ведущий в дом,
 Теперь забыл, куда мне нужно возвращаться…
((()))

Не скроет правда лжи, и зеркало кривое
Не отразит в себе создание прямое…

((()))

Речь - клевета, а молчание - ложь.
Там, за пределами речи,
Выход есть - место для встречи.
Место то мыслью своей не тревожь…

((()))

Стоит устам захотеть рассказать - речь и погибнет…
Разум захочет истоки понять - мысль не достигнет…

       МОНАСТЫРСКАЯ КОШКА


 Нань-цюань узнал о споре у монахов
Восточного и западного блоков
О кошке монастырской, что без страхов
И там и сям бродила … в водостоках…

 Любой из них считал ее своей,
И был уверен в праве на нее,
Хотя она была, как все, ничьей,
Мышей ловила, зная для чего…

 Схватил он кошку, и сказал двоим:
Кто правду скажет, тот ее спасет.
Но оба промолчали перед ним…
И… кошку разрубил он, в свой черед.

 А вечером вернулся Чжао-чжоу,
И Нань-цюань спросил его о том,
Что б сделал, коль монахом был бы он,
И тут сандалии снял наш Чжао-чжоу…

 На голову… себе их положил
И прочь пошел: - Была бы спасена
Та кошка от суровости ножа.
Воскликнул Нань-цюань - Вот удружил?

 Зачем же Чжао-чжоу сделал то,
Что сделал… Если кто - нибудь ответ
Найдет, то он поймет и тот секрет
В условье Нань-цюаня и зерно…
Вся правда относительна, а ложь
Ее великолепно заменяет.
Словами понапрасну не тревожь
Того, кто жизнь и смерть не различает…
                Часть 3 ЭХО ДАО

 КУДА УХОДИТ МЫСЛЬ
            (Посвящается ВАН БИ)

На дне бездонного колодца всех Времен
 Царит неведомая радость бытия,
 Как неизбывная гармония «вне я»,
 Как в светлом зеркале рождение племен…
Свобода духа на невидимом витке
 Доступна суфию свободой пониманья
 Миров таинственных за гранями познанья,
 Куда уходит мысль мудрейших налегке…
Какая сила в этом легком восхождении
 В чертоге радостного мироощущенья…

 ДАО ДЭ ЦЗИН

О! Эта музыка вне слов…
 Безумный танец осознанья!
 И чудеса переживанья
 Спирали ДАО - верх Основ.
Рожденье символов Любви,
 Рисунок пенный, вдохновенный,
 И в «ДАО дэ ЦЗИНе» изреченный,
 Следы Времен - след Колеи…
Китайских символов стаккато,
 Мгновенный вдох, секундный взгляд
 Преображают мысль в наряд,
 Спрягая всплески чрез легато.
 Каллиграфический Закон
 Отображая связь земного
 С безгрешной сущностью иного
Миров, уносит в Море волн.

Нет завершенья и утрат,
 Но есть невысказанность Силы,
 Что Жизнь под Небом породила.
 Для ДАО Силы нет преград.
 Но есть звучанье Поднебесной
 В кристальной Музыке без слов,
 Поющей связь Первооснов,
И Лао Цзы трактат чудесный!


 ДАО ВЕНЦА

Есть Воин, Целитель и Дао.
 Есть вечной Триады число,
Но нет ожидания «браво».
 У лидера скрыто лицо…

Учитель творит в чистых душах,
 И сцена ему не нужна.
 И Слово его не засушат
 Слепым повтореньем пажа…

Есть Время быть Воином смелым,
Но дольше Целителем быть,
Прекрасным и искренним делом
От сердца живого поить…

И есть ожидание вздоха…
Есть Все и Ничто изнутри…
Молчащее таинство Срока…
 Есть ДАО венца впереди.

Полная версия ритмичного переложения 
 Дао-дэ-цзин  


     ПОСТОЯНСТВО


Не стоит ждать от умных… постоянства,
А так же… от лжецов и дураков…
Не могут люди здесь, в наземном царстве
Избавиться от временных оков…

Пусть умный вызывает восхищенье,
А гений покорит талантом мир,
Но есть для них иные воплощенья,
Где… скупость и преступность правит пир…

 Все то, что проявилось - скоротечно.
 Лишь ДАО постоянно. Знает Как…
Проходят Перемены безупречно.
Был гений, но его сменил чудак…

Не тешь себя иллюзией константы,
С Земли мы видим Солнце лишь полдня…
Без пауз не играют музыканты,
Причина в том, что вертится Земля…

        ВЛАСТЬ ВОДЫ

О, Власть Воды! Стремленье вниз, к Первоначалу…
Ручьи и реки без преград стекают с гор.
И этот властный покоряющий напор
 Приводит воды к Океану, нас к причалу…

О, Власть Любви! Стремленье к Небу и блаженству!
Любовь сердец плодотворит волшебный миг,
Рождая чистый и божественный родник,
 Что направляет наши души к Совершенству…

О, Постоянство, Дао Мысли, Сила Света!
Все Перемены истекают из Тебя,
И возвращаются к Истоку бытия…
 Кольцо смыкает Время Жизни, миг ответа…

О, несравненная, таинственная Власть!
 Неисчерпаемо - непознанная всласть…

Какова Любовь - такова и жизнь!
Повтори опять, не напрасна мысль…
Если Веры нет, значит, нет Любви,
Если нет Любви, значит ты не Ты…

Если ты живешь, значит, есть Любовь,
Если любишь ты, значит, ала кровь…
Алый цвет - Заря, алый цвет - вино…
Ах, скажи, зачем… нам прожить дано…

           КАПЕЛЬКА

Спокойно капелька парит
 По естеству, не по приказу…
 Сама с собою говорит,
 Не облекая мысль во фразу…

Ее спокойствие творит
 Гармонизующие ритмы,
 Как будто звездочка горит
 Цветною радугой палитры…

Послушна ветерку она
 Дыханию земной Природы,
 И чувством вечности полна,
 Забыв былые переходы…

В ее судьбе зов Океанов,
 Безумство пены золотой,
 И неприступность великанов,
 Сокрытых темною водой…

Она познала испаренье,
 И конденсацию, и лед,
 И бесконечное забвенье,
 И воскрешенье талых вод…

Подвластны разуму стихии,
 Что в этой капельке живут.
 Они единство воскресили,
 Ее спокойствием плывут…


КАПЕЛЬКА РУЧЬЯ


Представь, что капелька ручья
 Приобрела свое сознанье,
 Как бы иное пониманье
 Себя в ручье с оттенком “я”…

Представь, что Мысль ручья… она
 Своею собственной считает,
 И быть как все… уж не желает,
 И голова… полна ума!

Вливаясь в ритм своей удачи,
 И восхищаяся собой,
 Умом и формой и судьбой,
 Она постигла мир… иначе.

Но одного не поняла -
 Ручью лишь мысль ее верна…
    КАПЛЯ РЕКИ


Из многочисленных ручьев,
Хранящих память леса, гор,
Сложилась, льется на простор
Река - кормилица брегов…

Венку сплетенному подобна,
Так величава, так полна…
Она ласкает берега,
И мыслит целостно и ровно…

Представь, что капелька реки
“Отдельным разумом” вскипела,
Быть уникальной захотела…
Она течет, но… вопреки…

Тому, что Путь осуществляет.
 Возможно ль это? Пусть узнает…

КАПЛЯ МОРЯ


Насытив чашу дна морского,
Сокрылись реки под волной,
 Что мчится на берег родной
 Прибоем нежным сна земного…

Где реки те, где те ручьи,
 И где же капли дождевые…
 Не различить их… Все родные!
 Но были… были то ничьи…

Морская капля солью зреет.
Ей разум дан “один на всех”.
 В ее судьбе печаль, успех,
 Она все знает, все умеет!

В любой из капель Океана…
 Все судьбы мира, без изъяна…
          В ДАО


Все то, что случается с нами, то право!
Изгибы судьбы - правы. Путь наш весь в Дао.

Все то, что неверным в Пути мы зовем
Лишь самообман… Только в Дао живем…

Ты можешь себя называть кем угодно,
Но в мысли, как в капле морской - все подобны…


ИСТОКИ ДАО


Истоки ДАО дарят нам Исток Земли,
 Но не планеты, а оформленного Мыслью
 Многообразия, зовущегося Жизнью -
Фонтана чистого сверкающей Любви.

Любовь творит, преображая все вокруг,
 А философия понять ее стремится.
 Любовью к Мудрости наш мир не тяготится,
И в древних мифах размыкает Мысли круг.

Как будто крошечный осколочек зеркал,
 Ум человека сам себя все время ищет…
 В конце Пути с себя за время строго взыщет.
И Тот воскреснет, кто как Бог себя познал.

Истоки ДАО нам очертят этот Путь…
За жизнью - смерть, за смертью - Жизнь:
 Сумей взглянуть!
       Парит и плывет и течет неустанно,
Поет и щебечет, бунтует, шумит,
Пронзает стрелою, зовет и кипит…
 И снова парит в тишине безобманно…

Великое Дао - соцветье Времен
В единственном миге и вздохе Вселенной,
В спирали орбиты, Огнем вдохновленной,
 В великих стихиях, творящих Закон…

Нет действия, формы… Увидеть нельзя…
В нем Первооснова всего, что возможно,
И даже того, что нам выдумать сложно…
Оно существует в Себе, чрез Себя.

 В нем мир Совершенства и тайна деяний,
Великое Дао во тьме узнаваний…
   О ДАО ГОВОРИТЬ

Зачем о Дао говорить…
 Невыразимо, необъятно.
 Просто, как вздох, но непонятно…
 Оно во всем, но не сравнить…

Тысячелетья ум пытливый
 Его изыскивает, ждет,
 О нем страдает, им живет,
 И рассуждает фразой мнимой…

Не может ум, увы, молчать…
 Без слов уму невыносимо,
 Он с Дао слит неумолимо,
 Но… все пытается сказать…

Когда б о Дао все молчали…
 Свою Природу б не познали…


((()))

Зачем наш ум пытается объять
 Все то, что необъятным называют?
Затем, что шум прибоя не отнять
 У вод Вселенских, что миры рождают…

В них каждый звук творит Любовь сердец
 Слияньем и синхронным отторженьем
Того, что создал высший наш Творец
 Во Времени, Пространстве и Движенье…
ПЛАТЬЕ ОТ ЛАО - ЦЗЫ

Без улыбки Лао - цзы
 Жизнь казалась бы мне кручей
 Или тучею плакучей,
 Где рыдают все глупцы…

Но великие собратья,
 В сонме древних мудрецов,
 В дивных мантиях отцов
 Дарят мне… отрез на платье…

Я, конечно же, беру,
 И нисколько не смущаюсь,
 Потому, как улыбаюсь,
 Да и шить чуть - чуть могу…

И крою по Лао - цзы:
 Словно, в малом государстве
 Петухи поют о царстве,
 Где не сходятся концы…

Лай собак соседских слышен…
 Но предел своей страны
 Не покинут те умы,
 Что достигли… Дух возвышен…

Он рождает Радость Жизни
 В путешествиях ума,
 Узелкового письма,
 И в обычной чудо - мысли…
 Вот и платье - просто диво!
 И практично, и красиво…
 МЕЛОДИИ из ДАО ДЭ ЦЗИН

 № 4

Твой дар использовать и вещи и людей
Не истощая их, считается искусством
Даосской практики, пустотным перворуслом,
Где звуки флейты извлекают тьму вещей…

Твой дар отсутствия и полной пустоты
Сравним с божественными звуками Начала,
Что из Зари дитя Короной увенчало
От первозданной и глубинной чистоты…

Подобно Предку мириад существ под небом,
Тебя сравнить могу я только лишь… с Тобой,
С Причиной жизни, с негасимою звездой,
Твое дыхание сравню с небесным хлебом…

Ум человека не способен осознать
Всю суть Твою, но будет Дао называть…

Не все, что кажется простым… на самом деле просто…
Не все, что светит золотым - доподлинно и сносно…

А там, где тихо и пусто, там не проявлено зерно…
Где нынче тайна мирозданья, там зреют зерна осознанья…

Зерно не светит, но родит, неслышно, но глубоко,
Из недр земных росток дарит. Оно - причина срока.

 № 21

Вне форм, темна, неизмерима, всепорождающая мать,
 Замутнена, невыразима, но будем Дао называть…

Размыта даже в осознании умов великих мудрецов,
Оно предшествует предзнанью и предваряет род отцов.

А в нем исток, Первоначало, осеменяющее мир…
Чрез семя - цзин - благовещаю великий образ - звуки лир…

Где достигается слиянье на первородном пра - луче,
Свет мудреца и недеянье, как святость в пламенной свече…

Назвать ли Дао пра - Отцом для мириад созданий жизни,
Где ян и инь одним венцом преобразуют время в мысли…

Как ни зови, постигнуть суть и абсолют у мирозданья
Дано лишь тем, кто знает Путь и Силу блага недеянья…


 № 23

Единство с Дао - благодать, сверхмастерство и сверхуменье.
Свершать дела и недеять… во тождестве соположенья…

Самоутрата - неизбежна в потоке жизнеперемен…
Итог - слияние, где нежно вдыхает суть от всех времен…

Для обретенья постоянства мы ищем только тождество,
Где благодать, утрата, царство заключены в кольцо Одно…

 № 41

Не может вершина стоять без подножья…
 Не станешь ты честным в отсутствии лжи…
Деленье на два не свершишь без межи,
Ведь нет и дорог, если нет бездорожья…

Причина того, что ты в сердце имеешь,
 Хранится надежно под крепким замком
 Но тот, кто с основами Дао знаком,
Поймет без сомнений…
Войди и сумеешь…
Постичь, что узнав эту тайну, мудрец
 Стремится последовать Дао Законам.
Ученый - то верит, то нет, полутоном…
Но есть и насмешник, дурак, наконец…

Когда бы мудрец не увидел насмешки,
 Не знал бы он Дао, а щелкал орешки…

 № 42

Когда я вижу мыслей коллапс
На перекрестке радуг дня,
Я принимаю мир в себя, и слышу Твой, Владыка, голос…

Ты - Мать с Отцом в кольце Любви,
Ни охватить, ни прикоснуться,
Ни раствориться, но очнуться - мне говорят глаза Твои…

Пульсаций вихрь не описать,
Нет слов земных для воплощенья
Нерукотворного творенья,
Что вижу я… Но как понять…

Конечных форм Земли статичность,
И неземную непрактичность…


 № 48

Кто учится, тот с каждым днем растет
В объеме знаний жизни и науки…
Но тот, кто служит Дао, вниз течет…
От суетных желаний, от их муки…

И в этом непрерывном уменьшении
Недеяние на смену им придет…
 Оно для Поднебесной - суть рождение,
 И все, что в мире… из него растет…

Кто действует, не может овладеть
Мирами Поднебесной, в них созреть…

 № 50

Самораскрытие десятого числа,
Где в бесконечно малом новое начало -
Реализация пути для мудреца
В ином звучанье бытия, и без причала…

Из десяти идущих девять на Пути…
Дорога жизни или смерти им открыта.
Но для десятого дороги не найти,
В ином миру его дыхание сокрыто…

Там бесконечность абсолюта - пустота,
Мы называем это Дао постоянством,
Недосягаемым для чувства и ума,
Не тридевятым, а десятым чудо царством…

 № 51

Как объяснить предначертание судьбы?
Лишь уникальностью рисунка хода мысли,
Что управляет от рождения всей жизнью
“Самостоятельно” живущей головы…

Но есть единственно возможный вариант,
Где сочетаются случайность и законность,
Он в Дао русле называется - покорность,
А в Дао мысли - это чудный музыкант!

Необходимости случайность порождают,
Саморазвитием усилия творят.
“Необходимость есть возможность” - говорят
Те мудрецы, что наши мысли упреждают…

 Сама Вселенная прекрасный музыкант,
А понимание судьбы - святой талант…

Когда бы можно было истину изречь,
Не стал бы Бог, подобно пекарю нас печь,
А взял бы Слово, да как следует, сказал…
Ты, несомненно, в нем бы Истину узнал.

Когда бы Слово помогало все понять,
То было б незачем учиться и читать…
Когда нам кажется, что нас обидел Бог,
То мы не поняли, Зачем дан жизни срок.

Когда достигнешь славы, званий и наград,
Тогда поймешь ты, может быть, сей маскарад…
Когда увидишь сорок радуг в небесах,
Тогда узнаешь, сколько правды в сих словах…
Но лишь тогда, когда постигнешь ты себя,
Забудешь смысл местоимений ты и я…


 № 71

Передо мной дракон явился…
Семи голов, семи хвостов…
 С дыханьем огненных основ…
 Бессмертный - смертным притворился…

Покрыт чешуями, блестит
На солнце радугой земною…
 А взглядом молнию стрелою
 Он запускает да шипит…

Не оторвать глаз от гиганта,
Но и назад не отойти…
 Когда стоит он на пути…
 Дракон - уверенность таланта!

Дракон - незыблемость для знанья,
Которым суть напоена,
 Хоть не с избытком, но сполна…
 Дракон - ловушка для сознанья…

А всеобъемлющая мощь
Даосской Силы воскресила…
 Антидракона, и убила
 Одно другим… прогнала прочь…

 Мудрец… не зная, все же… знает
 Но он не думает о том,
 Что было раньше, что потом…
 На знанья он не уповает!

 И перед ним… дракона нет!
 Он устранил его незнаньем,
 Интуитивным осознаньем,
 В нем чудо - зеркала секрет!

Желанье знанья накопить
Воссоздает для нас дракона,
 Что дышит рамками закона,
 Его навечно… не убить!

И даже к мудрому отцу…
Соприкоснувшемуся с миром,
 С цивилизованным эфиром…
 Порой, дракон идет, к лицу…

 Но помним мы о Лао - цзы!
 Храним той мудрости цветы!


 № 77

“Уж проще быть не может то,
 Что мир приводит к усмиренью
 И гармоничному биенью…”
 Так Лао - цзы писал давно…

Простейший принцип дополненья
 И уменьшенья двух начал
 Дарят естественный причал
 И твердость почвы, без сомненья…

Но только мастер и мудрец
 Способен к творчеству “младенца”…
 И знает Дао в ритме скерцо
 И постоянство, наконец…

Но что уменьшить, что дополнить
 Ответит Дао, как исполнить…

 № 78

Пластично, мягко воды льются…
 Вода - прообраз Дао сил…
 Поток воды скалу пробил,
 А брызги… над горой смеются!

Не могут люди этот путь
 Принять в себя, преобразиться,
 И мягкой сущностью излиться…
 Лишь мудрецам доступна суть…

Они правителями стали
 Земных, небесных алтарей…
 Не покоряя ум людей,
 Они недеяние познали…

Поток пробьет твердыню скал,
 Когда он слабым, легким стал…

№ 79

Гуманным быть не может Дао.
 Но равнодушием даря,
 Оно возносит до царя
 Того, кто видит нить, начало…

Так беспристрастен Неба путь,
 Что воздает не человеку,
 Но мудрецу, как Дао - свету…
 Свою судьбу… не обмануть!

На левой части бирки то,
 Что светозарно отдается,
 И через Небо к нам вернется…
 В долгах духовности зерно.

Тогда уйдут твои несчастья,
 Когда ты понял долг причастья!

 № 80

Цивилизация плодит для человечества остроги
 И закольцованность дороги…
 Но Дао тайну сохранит!

А изобилие чумою приходит в души и разит
 Сердца людей, беря в транзит,
 Что равноценен лишь застою…

Но простота, необходимость - цветущий сад воссоздадут,
 И души к свету повлекут,
 И в том для мира справедливость…

Лишь государства, что малы,
 Способны избежать войны…


 № 81

 Не образован тот мудрец,
 Что светом истины творит!
 А тот, что знания хранит…
 Не мудр… Скорее, он писец…

Когда бы добрый всем владел,
 Он доброты б познал предел…
 СРЕДИННЫЙ ПУТЬ

Не торопясь, но поспешая,
Путем бесчисленных утрат
Ведет судьба, не без преград,
 Вперед по Времени шагая…

Здесь каждый может обрести
И ясновидение и знанья,
И уникальное призванье,
 Свой отпечаток в мир внести…

Учитель - Жизнь. Ее уроки -
Узор мозаики цветной
От чувств, взлетающих волной,
 Осознаванье дарит сроки…

Срединный Путь для всех хорош,
 Но без уроков… не пройдешь…

        ДАО ФЕАНО


“Великий квадрат не имеет углов,
 А образ великий и форм не имеет…”
 Но к тайне Свершения Он лишь поспеет.
 Пусть скрытое станет опорой умов…

 ((()))

Система ценностей, в которой ты живешь,
Определит твою судьбу, предназначенье.
Но есть ответственность за вольное решенье…
 Что ценишь больше - то, скорей всего, пожнешь…
 Свобода Духа - есть свобода от Земли…
Не забывай, что от Земли мы все взошли…

 ((()))

Люди ждут славы, но Боги ждут Мысль!
Ту, что из сердца уносится ввысь…
Люди закончат свой срок на Земле.
Бог - бесконечен в небесной волне…

Люди рождаются, Боги - творят,
И через сердце с людьми говорят…

 ((()))

Размышляя о вечности, мы забываем
Скоротечность минуты и в небо взмываем…

 ((()))

Отражение неба в глазах, что напротив…
Возвышает тебя, если сам ты… не против…

 ((()))

Жизнь не просто игра, но уроки земные,
А придет седина… ты познаешь иные…

 ((()))

Если Времени вечно тебе не хватает,
Значит, вечной Любви мысль твоя не познает…

 ((()))

Если ты разлюбил и влюбляешься вновь,
Значит… ты не знаком, с тем, что Значит Любовь…

 ((()))

 Если ты разлюбить принуждаешь себя,
 Это значит, что ты убоялся Огня…

 ((()))

Разлюбить не пытайся, коль вновь покорен
Совершенною формой - в том сила Времен,

В том твое воскрешенье и вечность твоя…
Будь влюбленным в Мгновенье,
 Весь Путь свой любя…

 ((()))

Не пытайся улучшить себя или мир…
Соответствуй Мгновению - Царственный Пир…

 ((()))

Сколько нас, столько разных тропинок судьбы…
Не спеши наступить на чужие следы…
                                 Часть 4Прекрасное


                   СЫКУН ТУ По переводу В.М. Алексеева Глава Три совершенства:
 ПОЭЗИЯ, КАЛЛИГРАФИЯ, ЖИВОПИСЬ.

Категории поэтических произведений.

СТАНС 12. Неизреченное, сокрытое
Даже ни звука в строку не поставив,
Дух из волны я могу исчерпать.
Слово исчезло, следа не оставив,
Выглядит, будто горюю опять…

Значит, есть Истинный ДАО лавина,
Вместе с которым - что верх, то и дно!
Словно цедить полносочные вина
В пору цветенья нам было дано.

Долгая, долгая пыль в пустоте…
Скоро-внезапная пена на море…
Много ли, мало - миллионы во мне,
Если мы вместе. Один я - в дозоре…


СТАНС 13.В духовном ядре.

Я жажду возврата его беспредельно.
Со влагой душистой он снова придет,
Светящейся рябью играя бесцельно…
В зародыше словно цветок расцветет.

Таков попугай средь зеленой весны.
Из ив создаются террасы и арки
В лазурных горах неземной красоты.
Поэт наполняет вином наши чарки…

И дух возлетает в небесный чертог,
А мертвого пепла уже не коснется.
Творит, порождая вселенные, Бог.
А тот, кто с ним рядом, внезапно проснется…



СТАНС 16.Чистейшее, чудное.

Как томны, как нежны тех сосен стада!
Под ними течет и играет вода.
Растаявшим снегом наполнились мели,
У берега лодку качает без цели…

Чистейшее небо, как яшма - земля.
Колодки познания держат меня.
Иду да ищу или встану, так встану.
Пустынно в лазури: она без конца.
Уходит мой дух в дорогие сердца,
Душа отдает всю себя океану…

Подобно восходу светила все это,
Осеннему небу, рожденью поэта.



СТАНС 19. Ураган скорбей.

Воды речные большой ураган
Крутит, деревья лесные ломая.
Горькая мысль, словно смерть, обнимая,
Душит. Желанье покоя - обман.

Жизни столетья подобны струе…
Злато, почет - это пепел холодный.
ДАО уходит в свой мир первородный.
Гений и мочь человека - в узде…

Муж величавый исполнен печали,
Края, предела печали той нет.
Скрипом деревья застонут в ответ…
Дождик впитается в мшистые дали…



  СТАНС 21.Проникновение.

Это - не чудо какого-то Бога.
Это - не тайна природы вещей.
Это как будто на тучке пологой
В ветре чистейшем уплыть от дождей…

Издали звук вдруг какой-то приходит.
Только приблизишься - нет уж его.
Эхо из ДАО во мне хороводит.
С миром вещей разобщусь все равно.

Хаос - гористый… Деревья - гиганты…
Мох бирюзовый в душистом луче,
Мыслью неслышной творят музыканты,
Тихой, а вот уж… не слышно вообще…



         СТАНС 22.Парение.

Оторван листок. Я готов уходить.
Высоко и гордо лечу, и не в стае,
А словно журавль, в безвремении тая.
Могу я и тучкой в высотах парить.

Картина представит возвышенный облик,
Вселенскою мыслью наполненный взгляд.
Осенних листочков вдруг слышится оклик:
- Летим вместе с нами! - и дальше летят…

А мнится, то, будто его не ухватишь,
То будто сейчас станет слышно о нем.
Познавший уж знает: всего не утратишь.
А ждать - значит камнем упасть в водоем…

                          


ЮЙ АЙ


Настоящий человек рвет все узы и оковы.
Необъятен и безбрежен, для него и горы - гномы.

Путешествует в чертогах запредельной пустоты,
И свободен от земного, от тщеты и от судьбы…

Меньше утреннего часа для него Земля и Небо,
И не более рассвета миллионы лет и кредо.

Безмятежно он взирает на игру земного мира.
Тоньше нити паутинки мир ему, как песнь эфира.

В беспредельности Вселенной достигает он глубин,
Недоступных, безусловных и безвидных. Он - един.
   ЧЖАН ЧАО


Нет без бабочек цветов…
Нет горы, что без ручья…
Нет и камня безо мха…
 Без пороков нет умов…
        ХУАН ЮЭ
По переводу В.М. Алексеева
Фазы живописца.

          I ЖИЗНЬ В ДУХЕ И РИТМЕ В тисках ежедневных «шесть норм» соблюдая, Жизнь в духе и в ритме важнее всего. Пред кистью идея парит, все рождая. Все таинство - там. Вне картины оно! Как звук, угнездившийся в струнах гитары Как дымка, что станет туманом сейчас, Так ветер все воет и воет, все мало. Так плещет и плещет волна всякий час… В древнейшие свитки мой ум погрузился, Лишь в ритмах веков он отыщет ответ. Сроднившись с природою, всюду разлился… Мне малого нет и огромного нет.         III В ВЫСОКОСТАРИННОМ К нему подойдешь, но его не уловишь. Надумай его - не приходит оно… Добудь его в душу, что сам подготовишь. Прими да сейчас же бросай в полотно. Просматривай речь Золотого Святого, Иль знаки читай с барабанных камней. Кругом на горах снег древнейший - основа, Хранящий в высотах премудрости дней. Великий философ наитие знает, Лишь он осознал это сердцем своим. Но имя сокрыто его, ускользает… Так, кто же поведает все молодым?   VI В БОЖЕСТВЕННЫХ ЧАРАХ Парят облака - в новых формах драконы. Весна наступает, деревья в цвету. Творец Превращений диктует законы Душе ли, руке моей, я не пойму… На службу себе мастеров я призвал. Назвать же из них никого не хочу. Я в сходстве искусен, талантом не мал. Эй, образы, смирно! Я вас научу! Случайно набрел я на это начало, Но что же добавить к нему соглашусь? Иные стараются - красок им мало, Не видя где берег, где брод… Я смеюсь!            XV В СВЯТИЛИЩЕ ДУХА Коль скоро насытились взор мой и слух, То душу и руку объемлет восторг. Взволнован я небом, возвышен мой дух, Пьянен волшебством я, к чему ныне торг… Я - сам себе корень, себе я - основа. Я - классик, историк себе: все одно. А, если украдкой увижу что снова, Возьму, пораздумав, в свое полотно. Я все предоставлю естественным зовам. «Законы» от них непременно умрут. Сравню это с песнью, с искрящимся звоном, С поющим мальчишкой, ныряющим в пруд.   XVI В ЧИСТЕЙШИХ ПРОСТОРАХ Белеет луна над высокой террасой. Свет чистым потоком нахлынул на нас. Уснула лютня в полудреме прекрасной, Летит аромат - неизвестного сказ… Журавль, пронзающий тучи в высотах, Цвет сливы, чей зрак отразился в воде… И то, что представить нельзя, тайна в нотах, Представит мне кисть, что держу я в руке. Могу этой кистью лечить я вульгарность, Могу и возвысить я чей-то талант, Уменьшить, раскрыть беспредельную дальность. Зачем это все? Кто прочтет фолиант… XVIII В СВЕТЛЕЙШЕ-ЧИСТЕЙШЕМ Сквозная беседка в воде, в отраженье… А лотос цветущий - в осенних тонах. Пурпуровым цветом сияет в движение, Лазурным мерцает на тихих волнах. Прекрасная женщина в ярком наряде Плывет и поет в орхидейной ладье. Душа замирает с восторгом при взгляде, Но дух остается все ж верен себе. Поспорю с цветком этим взором я смелым. Я в светло-чистейшем плыву, словно стих. А те, кто марает все красным да белым, Лишь стыд возбуждают во взглядах немых.      XX В ПРОСТЕЙШЕ-ЧИСТЕЙШЕМ «Добротная толща не в том, что обильно… Тщедушно-кривое не в малом живет». Слова эти сказаны верно и сильно. Заря в них мелодию Неба поет. Стремись к простоте перед сложным узором. Коль хочешь дать чистое, мелочь отбрось. Другой пусть пленяет расцветкой, обзором, А я слился с кистью, хоть были мы врозь. Чарующий миг мне в безвидном открылся. Блуждаю за гранью природы вещей. О, кто же в меня в этот миг поселился? То певчая птица иль отблеск лучей?

   XXIII В ЭФИРНО-ЧУДЕСНОМ
Порхает, взлетает, стремится в движенье…
Подвижно-живое чуждается стай.
Пусто, величаво, как диво творенья,
Эфир первородный, рождающий май.

В нем остов не плотный, но дух без прерывов.
Все сжато снаружи, раздельно внутри.
В нем самобогатство ритмичных порывов,
Без тучки и дымки парит он вдали.

Курильные свечи в курильнице тлеют…
Огонь - не пылает, а пепел - живой!
И лишь петухи дерзновенные смеют
Кричать на ветвях, нарушая покой.



    XXIV В АНТИЧНО-ПРЕКРАСНОМ

Давно укрепились и остов, и скрепы.
Антично-изящному место нашлось…
Безбрежное море раскроет секреты,
Коль пристань-скалу мне найти удалось.

Искусная прелесть пародией служит
Античному чуду, а нежность - обходом.
С изящной основою дух ныне дружит.
Не стану смеяться я все ж над уродом.

Бывает, как будто красавица дева,
Бывает, как будто красавец юнец.
И можно б плениться красой, но напева
Услышать нельзя от незрелых сердец.

((()))

Скажу я вам честно, скажу я вам прямо,
Что мне интересно, когда рифма пьяна!


                         СКАЗКИ
           ДВА ТИГРА


Поток свободы испытать тому дано,
 Кто каждый миг свой в Настоящем пребывает,
 А не о прошлом, иль о будущем страдает,
Тому Свет Истины, как радуга в окно...

                              *****

Напоминая притчу - сказку о монахе,
Что с разъяренным тигром встретился в пути,
Да побежал к скале, что "знала", как спасти,
Я поясню, что речь идет здесь не о плахе...

О нашей жизни, да о суетных делах,
О том, как память днями прошлыми вздыхает,
О том, как сердце в предсказаньях изнывает,
 Еще о том, что каждый... чуточку монах...

Итак, бежал от устрашающего зверя
Монах, и вот уж на краю обрыва он...
 К кому направить уходящей жизни стон...
 Представить трудно, если ты живешь... не веря...

Монах без страха вниз от зверя полетел,
Да по пути за ветви древа зацепился...
 Висит у краешка уступа! Не убился...
 Но тут (!) другой свирепый тигр подоспел...

А, между тем, глаза... на кустик обратились,
И земляничку разглядели под кустом...
 Душистой ягодке в любом ущелье дом!
 Монах сорвал ее... Глаза его светились!

Да прямо в рот... Какое чудное мгновенье!
Монах промолвил: - Ах, как вкусно! - и умолк...
 Должно быть, знал, какой от спелых ягод толк.
 Вы догадались?
 Здесь конец стихотворенья...

                                *****
 Два тигра - прошлое и будущее Время.
 Цените ягодку, в ней истинности семя...

Поток свободы испытать дано тому,
 Кто видит Время, словно ягодку во рту...


                              *****
Вопрос простой. Ответ же столь глубок,
Что многим раскрывает он глаза...
Спросил Ананда: - Что тебе Будда
Помимо платья завещал, пророк?

 И тот сказал: - Ананда! - а в ответ:
- Я здесь! - услышал - Можешь взять мой флаг.

 Откликнулся ты словно младший брат,
 Иной весны я вижу новый цвет...
       ЕГО КОНЕЦ


Однажды жил святой мудрец,
Что мир постиг природой Будды,
Лечил людей, как маг сердец -
Вставляя в души... изумруды...
 Владел он Древом и Огнем,
Водой живою, силой Духа,
 И соблюдал он связь времен:
 Талантом мысли, зренья, слуха...
 А жил наш праведник в горах,
 Зимой снегами любовался,
 Весною маками пленялся,
 А летом - небом в облаках...

И белым братством гор высоких,
И шумом быстрых водопадов,
Осенним громом камнепадов,
Златым руном лесов шелковых.
 Итак, на склоне лет своих,
 Пройдя все круги воплощений,
 Увидел бездну упущений,
 И Нечто скрытое, как миф...
 Он не познал... прекрасной девы,
 Ее фантазии и тела,
 Ее восторгов без предела,
 И тьму червя у корня Древа.

Как мудрецу понять безумство
Девичьей вольности и смех,
Переходящий странно в грех,
И ведьмы низкое распутство...
 Решил прийти на Землю вновь...
 Прекрасной девой с чистых гор!
 Познать любовный приговор,
 И бездну, что таит Любовь!
 И все же было мудрецу
 Явиться девой ... непристойно...
 Но, испытать сие достойно,
 Как жар металла кузнецу.

 И вот... он - дева! Краше нет!
 Умна, скромна, чиста и нежна,
И в рукоделии прилежна,
Благоволит к ней белый свет...
 От мудреца она впитала
 Благоразумие и веру,
 Срединный Путь и чувство меры,
 А, между тем, в мечтах витала...
 Любовник пылкий снился ей,
 Веселья шум, игривость рук,
 И сладострастность тайных мук,
 И в роще - дивный соловей...

Мудрец - одно, она - другое!
Противоречия во всем.
Она - не он, но все же... в нем!
А Он - сознание немое.
 Природа верх взяла - она
 К любовным играм пристрастилась,
 Второй и в третий раз влюбилась,
 И Ум Любовью превзошла!
 Вот... первой горечи терзанья,
 Вот... гром измены прогремел,
 И боли близится предел,
 А, вслед за ним, опять признанья...

Весна поет, душа полна,
Но... дева мудрость утеряла,
Когда с мечтами убегала,
Так потекла... Времен река.
 Пред нею все ее грехи,
 И новый Путь реинкарнаций,
 Природный дар манифестаций.
 Но, мудрецу вернут долги...
 Его конец - ее начало!
 Кольцо Природу увенчало.
 В нем изумруд - мгновенье - Вечность,
 И мудрость мира и беспечность...

                              *****
Эту Истину объяснить - словно капельку в Океан...
Капнуть словом и возвестить,
 Что слова все... сплошной туман...

((()))


Когда Учитель обретет Ученика?
 Когда найдет того, кто сможет обучить
 Частичкой Будущего, чтобы дальше жить.
 Тому подарит он и Прошлого века.

Учитель учится и учит целый мир.
 Ученика в себе растит, питая нежно
 Своей премудростью и учится прилежно,
 Итак, в союзе Боги празднуют свой пир.
Приходит Время Осознания Пути.
 И друг без друга невозможно им идти...

                           *****
Что-то было же в Начале...
Вот, обычное яйцо, что нам курочка снесла,
Ну, а курочка сама, из яйца была взята...
 Как же первого зачали...
                           *****

Бог создал Адама с Евой, райский сад и Древо Знанья.
Кем же создано созданье, что охотилось за девой?

Змей коварный жил... в раю,
Знал слова, что обольщали!
 Как же оного зачали,
 Чем вскормили ту змею...

                                *****
Чтоб меня не понять, нужно быть не в себе...
Все - такие, как я, я - такая, как все...
      ЖИЗНЬ ЭТО МЫСЛЬ


Самый горький обман - это Жизнь...
Лишь прозревший поймет эту фразу
В тех мирах, что откроются глазу,
В тех местах, где реальна лишь Мысль...

Свет во тьме зажигает зарницы,
Формы пенные Храм создают,
 Мириады сердец в нем поют,
 И зовут и щебечут в нем птицы...

Кружева разноцветных Небес
В ритмах Вечности гимны слагают,
Капли нежно на Землю стекают
В околдованный сказками лес...

 Самый сладкий обман - это Жизнь,
 Непрерывная в дерзком движенье,
 Несравненная в вечном рожденье,
 От истоков, где кружится Мысль...

 Что реально, а что отраженье
 Голограммы ушедших Времен?
 Лишь прозревший навечно влюблен
 В этой чистой игре вдохновенья...

 Где реальна влюбленного Мысль,
 А пространство и Время - обман...
 Отраженный в росе Океан,
 Источающий в каплю... всю Жизнь!
                        *****

Что движет Солнце и светила...
 Ах, кто бы знал всю Суть ответа...
 Момент рождения поэта,
 Где дышит творческая Сила!


                         *****

Чем проще, тем понятнее ответ,
Зачем же мы живем так много лет...
 Ужель затем, чтоб знать Одно лишь Слово
 Нас Бог кольцом увенчивает строго...
                       *****

Улыбка - это радуга Любви.
 А слезы - это росы для зари...
                        ***** 

Глубокий взгляд, красивый лик, чудесный миг...
Цветущий сад, младой тростник, святой родник...
 И лучезарные глаза - воспоминанье,
 Перворожденные леса - очарованье...
 Таким я помню упоенный райский сад,
 Таким вернется Время будущих услад...
                           *****

Когда меня зовет к себе небесный хор,
 Даруя рифмы, вовлекая в разговор,
 Я превращаюсь в вихрь высокой частоты,
 Вращая мир реализуемой мечты...
 Сосновый запах у морского побережья,
 На блюде спелая бордовая черешня,
 В кувшине белое парное молоко,
 На сердце радостно, и пьяно, и легко...
Глубокомыслие ушло под купол неба,
И безмятежно утвердило свое кредо,
 А шум прибоя невесомым сделал море,
 С которым я сроднилась в тихом разговоре...
                              *****

Летят малиновые перья, облака
 В порывах ветряных неведомо куда,
 Закат ускорил бег времен в преддверье ночи,
 И вот уж звездные букеты льются в очи...
В одно мгновенье совершая ритуал,
 Вращаю звездный осязаемы штурвал,
 И луч рассветный на ладошки принимаю,
 И лишь тогда на 5 минут я засыпаю...
Но тотчас птичьи раздаются голоса,
 И освещаются младые небеса,
 Так ход времен как будто замер наяву,
 И в безразмерной светлой дымке я плыву.
                              *****

Высокий папоротник, рыжие лисички,
 А в буйной зелени берез воркуют птички,
 И жаркий полдень убежал от суеты...
 Почти что рай... и все ж напасти - комары...
                            *****

В прохладных сумерках стекают капли с кроны,
И лес ночной ведет ночные разговоры,
 А под ногой шуршит упавшая листва,
 Иду по чаще я неведомо куда...

Меня встречает неизвестность мягкой тьмы,
А лунный свет струится нежно с высоты.
Пройду ли эту ночь и встречу ли рассвет?
Но разве может быть иначе - нет... и нет...
                             *****

Упала в небо я с земли... - Пушинка ты моя!
Минуту эту сохрани... - Певучая заря.
И растворилась словно дым. - Кристаллом возвратись.
Как хорошо быть молодым... и падать только ввысь...
                              *****

Остановлюсь и замолчу!
 - Да кто ж тебе поверит...
Тетрадь закрою, улечу.
 - А это кто проверит?
Но если рифма зазвучит, скажу бедняжке - Брысь!
 - А если сердце замолчит?
Свой дух отправлю ввысь...
                               *****
 ОТЗЫВ О ЖИВОПИСЦЕ ЧЖАН ЛУ


Завидев гор высоких пики и долины,
Ключи кипящие и бурные потоки,
Сплетенье крон дерев и каменные токи,
Художник ждет осуществление Картины...

Круженье птиц и плеск рыбешек по воде,
Проникнув в сердце, погружает в созерцанье,
И ощущенье самобытного мерцанья...
Что воплощается в невидимом холсте...

Когда ж прозрение волною охватило,
Он все увиденное в шелке воплощал,
И за один присест Картину воскрешал!
А кисть водила созидательная сила...

                       *****
 
Все в этом мире только повод
 Великой радости Творца.
Союз начала и конца. И только повод этот дорог...

Разнообразие моментов у состояния души
В неслышном шепоте тиши,
 В незримом па дивертисментов.
                             *****

Необозрима Перспектива Пустоты,
Где Мысль даосская пульсирует, как тело.
И в свете Вечности свершая свое дело,
Она дарует сердцу радость полноты...
                              *****

Люблю я слушать, как заваривают чай
При снегопаде и еще люблю смотреть
На лунный диск, укрытый тучкою на треть,
И прикоснуться к белой кошке невзначай...

Еще люблю услышать тиканье часов,
Когда звезда с звездою тихо говорит,
И лунный свет в моем сознании парит,
Снимая с хрупких дум невидимый улов...
           СПАСЕНИЕ


Как спасся Ванг - Фо, тот китайский художник,
 Что смел рисовать, словно бог?
 И жил и творил сей великий заложник
 Не ведая Время и срок.

Владыка разгневался вымыслом, ложью,
 Художник сказал о себе: -
 "Рисую и вижу картину я божью! Аналогов нет на Земле".
 - "Ты дерзкий обманщик - хлестнул Император -
 Тебя приказал я казнить!"
 Но... лодку рисует Ванг - Фо имитатор,
 На ней и решил он уплыть...

 Сбываются сказки, и спасся художник -
 Вот истинной веры пример.
 И кто бы ты ни был, король иль сапожник,
 Поверь так, как верил Гомер,
Христос и... Ванг - Фо, и Будда правоверный,
 И дух твой спасенье найдет,
 Ладья уплывает волною безмерной,
 И Бог в твое сердце войдет.
            ЛАО ЦЗЫ


Так лаконично и умно, как Лао Цзы,
И так светло, как мог сказать мудрец китайский,
Никто не смог, и не достигнет глубины
 В реке Времен...
 А в Океане - остров райский...

Соединяет дно и высь одним звеном, Добро и Зло,
Конец с Началом, Свет со Тьмою...
 Кто с путешествием по "Дао Дэ Цзин" знаком,
 Тот знает путь, идет нехоженой тропою...

Четвертый век до нашей эры - Океан. Единый Принцип -
 "Знаю Как" и "Понимаю"
 Раскроет тайны и раздует весь туман
 Всех наших высших достижений -
 "Я все знаю"...

                        *********

Восхитительный сок пьет поистине тот,
 Кто других, как себя, понимает.
 В Океане нет острова, есть только плот,
 Что с Земли в небеса поднимает.
 Ну, а остров - в тебе, и опора, и соль.
 Совершенным числом покоряет:
 Что сложить, что умножить,
 Что радость, что боль.
 Сок Любви двери в рай отворяет.

((()))

 Добро, бесхитростно вначале, наивных помыслов полно...
Мужает, крепнет от печалей и от засилья зла, но что...
Оно в итоге обретает... когда оружие возьмет...
Победу там, где зло витает.
 Наивность помыслов уйдет...

И ум хитрющий, закаленный, решит за бога созидать,
Своей победой опьяненный, он станет злом,
 Ну, как смолчать...

 ((()))

Зачем ты играешь со мною и мною,
И что же ты хочешь, в конце-то концов?
Нас море прельщает своею волною,
Зато в глубине нет границ и оков...

Бегут искрометные реки, потоки,
Вливается в море любая судьба,
И воин, и недруг, добро и пороки,
Все море приемлет и всем будет - Да.

 ((()))
Только тот, кто теряет, однажды находит
Сокровенное знанье и мудрость свою...
Только тот, кто осмелясь, потемками бродит,
Свет увидит во тьме, и Пути колею.
Плод поспеет на Древе, но листья погибнут,
И цветок потеряет свою красоту,
Чудеса на Земле люди все же достигнут,
И открытые души взлетят в синеву.
           КАК НАЙТИ


Есть то, что называется Путем,
Есть Дзен, Буддизм, Ислам и Христианство,
Иных религий в множестве Времен,
В легендах обретающих убранства...
И Путь, где познаешь ты сам Себя.
Единственный, для каждого - Отдельный.
И есть в судьбе у каждого Заря...
 Тот Миг, что открывает беспредельный...
 Загадочный мир Солнца и Любви...
 Заря дает в Пути твоем Начало.
 Суфизм позволит первый луч найти...
 Но КАК найти - мне ДАО подсказало...
 А вам, возможно, внутренний Момент

Подскажет то, что с древности знакомо -
Неслышимый ушами комплимент,
Как будто озарение слепого...
А может, вы услышите Себя

В свой самый тяжкий час преодоленья...
Когда во тьме ночной взойдет Заря.
 И... помощь свыше явит во Мгновенье...

Тот самый Первый луч во тьме Времен!
И новое рожденье к вам явится.
Где каждый ощутит КАК он рожден
И КАК в Пути своем не ошибиться...

 Умом понять, я знаю, не дано...
 Умом мы только Знанья обретаем.
 Но... есть Любви святой Веретено,
 Где сердцем в свете Веры прорастаем.


                  Dum spiro spero

С Востока Свет - короче истины не знаю.
С Востока Истина, Любовь и Чудеса,
И мудрецов великодумных голоса,
В которых я волною новою взлетаю...

С Востока Свет, заря Небес, заря Земли,
Всепорождающее светлое Начало,
Где Дао-дэ-Цзин подобно музыке звучало,
И в Этот миг... попробуй, звуки ощути...

Кто видел Море, о реке уж не мечтает,
Кто понял Дао, о религиях молчит...
- С Востока Свет! - прекрасной фразой мир звучит,
 Волной морскою сердце детское качает.

 Любой ребенок нежно матерью любим,
Но, подрастая, покидает Отчий Дом,
Отодвигая детский взгляд свой на потом,
В потоке важных дел он часто... нетерпим...

И забывает про зарю и про Восток.
Но день придет, когда он снова Свет свой вспомнит,
И новой истинной любовью мир восполнит,
И все прошедшие года... И вновь Исток...

Забьет струей живой воды! Так всходит Свет.
С Востока - Истины, Любовь и Чудеса,
И мудрецов великих, щедрых голоса,
И счастье детское, дарящее Ответ.

Ребенком Лао - Цзы случайно ли зовут?
В его писаниях не детские Слова...
Но сердце мудрое - сознанье мудреца,
Нас в Отчий Дом Любовью Матери влекут...

Неукротимость сердца детского - Любовь,
Непогрешимость, что дарует лишь Природа,
Заря Небес, заря Земли, заря Народа,
Любовь Всевластная питает сердца кровь...

Ex oriente lux - звучит латынь веками,
Ориентиры обращая на Восток.
Dum spiro spero! - освещает жизни срок,
Да обнимает мир восточными волнами...

 ((()))


Не станешь ты спорить, что взгляд уникален.
Мы все видим разное... Кто - то узрит
Божественный лик, Красоту ощутит...
А кто - то... актера... Кто прав, кто бездарен?

 ((()))

У любого мудреца сердце детское, а ум
 Превосходит сотни дум,
 Устремленных в Дом Отца.

Сердце детское чисто, словно самый белый снег,
Словно ландышей букет,
Да несказанно мудро...

В нем нет даже капли яда,
 Нет сомнения и лжи.
 Этим сердцем дорожи,
 Только в нем и ждет награда!

                              ОСЬ ЛЮБВИ

Прекрасный Опыт единенья... И разделенности Урок,
Где дан земной короткий срок для осознанья Воскрешенья...

Волшебный Опыт - как вино!
 В нем душ влюбленных опьяненье,
Где существо первотворенья приоткрывает в мир лицо...
Так, память сердца знает Все -
 Исток, конец, Миг совершенства,
И душ сияющих блаженство... Не перечислить, что еще...

Чудесный Опыт дарит нам. То - ось Любви, ее венец,
В биенье тысячей сердец. Что дарит Опыт? Пробуй сам!

 ((()))

Сказал Он так - сам Человек - Мой тайный Опыт, ну а Я...
Являюсь тайной всех “не Я”.
 В том тайна тайн на краткий век...

Волшебный Опыт - ось Любви. Нам без нее прожить нельзя.
Он входит в каждое “не Я”. Бесценный Опыт... Обрети!
   ТАК МАЯТНИК ЖИВЕТ


Как будто маятник Вселенной
Чудесный колокол звучит...
 Но... это сердце так стучит,
 Осознавая пульс мгновенный.
 Спиральный гимн сердец волнует,
 Качает, вальсами кружит...
 И в млечный Путь летит, спешит,
 Так, светлый Маг сердец колдует.
 Невероятные мгновенья...
 И... вероятностный момент
Из серпантинов тысяч лент
Взрывает эхом озаренья!

И сказки всех живых сердец
 Приходят в мир, в его Реальность,
 Забыв свою земную дальность,
 Так чудеса творит Творец.
 А реки Времени опять...
 Текут, сливаются, бурлят,
 И поглотить... Творца хотят,
 Из бесконечности изъять.
Чередованье единенья и разделенности Времен
 Весь сущий мир берет в полон
 И пробуждает Миг творенья...
Так Вечный Маятник живет...
 В любом, великом и мельчайшем,
 В едва заметном и ярчайшем.
 Он пульс Вселенной создает.
         УТВЕРЖДЕНИЕ


Уж, если что - то утверждать беретесь вы,
То уточните время действия и год...
В котором верно утверждение. А тот,
Кто позабыл об этом, прав лишь до поры...

Но я скажу - Восходит Солнце на Востоке... -
 Зачем же время уточнять, коль я права?
Но эта фраза лишь для нас, землян, верна...
Мы ограничены в пространстве да во сроке...

- Восходит Солнце там, Куда направлю взгляд! -
Слова верны, когда уходишь ты с Земли.
Ну, а сейчас Слова у сердца береги.
Придет момент, где Время - ноль, а мысли - яд.
     РУЧЕЙ - ПОТОК


Со снежных гор стекал Ручей,
 Влекомый жаждой зрелой жизни,
 Кидая в камни пену, брызги,
 Спеша в Обитель богачей .
Он был рожден из талых вод
 Вершин блистательных и гордых,
 Хранящих тайны самых твердых
 Из всех известных нам пород...
Ручей был звонким и прозрачным,
 Веселым, быстрым, молодым,
 В себе уверенным, живым,
 И, как и все, неоднозначным...

Он торопился неспроста.
 Его гнала младая Сила,
 Что память всей Земли носила
 Печатью мага - мудреца...
Он знал о том, что суждена
 Ему, Ручью высоких гор,
 Вершащих суд и приговор,
 Превеличайшая судьба.
Ему, как царственному сыну,
 Все позволяется в Пути,
 Чтоб Силой новой расцвести...
 - Я так горяч, что чуть... остыну.
- Я так умен, что обойду
 Любую топь, любую гору,
 Любое русло будет впору,
 Любой ручей в себя приму...

И он, действительно, сбирал
 В себя и малых и больших,
 И сердцу близких, и чужих...
 Со всей округи воды брал.
Да нес туда, куда манила
 Судьба великая его...
 В долины гор его влекло,
 Там донце русла... полно ила...
По каменистому - то дну
 Уже отбегал наш Ручей,
 И стал Рекой, как бы ничьей...
 И все же с Именем... Тому

Была причина - берега!
 По ним селились люди, звери,
 И даже птицы к ним летели,
 В объятьях их текла Река.
О ней слагали люди песни,
 Ее дарами щедро жили,
 А вечерами ворожили...
 Чтоб жизнь казалась интересней...
А по утрам - то рыбаки Кидали сети да удила,
 И рыбу им Река дарила,
 И пели песни косари...
А вечерами под луною
 Гуляли пары, обнимались,
 Любили, вволю целовались,
 И опьянялися мечтою...

Звучаньем Имени Река
 Как бы пропитывала воды,
 И растворяла соль породы,
 И насыщалась вся до дна...
Теченье вод потоком слиты,
 Сознанье вод растет, поет,
 И жизнью заданной живет,
 Где мысли вод мечтой омыты.
Река несет святую Веру
 О том, что Цель ее теченья
 Дарует чувствам обученье,
 А мыслям дарит чувства, в меру...

Она зависит от наклона
 Земной коры и от рельефа,
 И от породы, и от смеха,
 И от страдания народа...
В себя она берет ручьи,
 Снега, дожди, и кровь, и слезы,
 Отбросы жизни, но и росы...
 И с Именами, и Ничьи...
 Все то, что Реченька берет,
 Она берет не по хотенью,
 А по неведому веленью
 Судьбы, что воды бережет...

И отдает Река не то,
 Что ей самой бы захотелось ,
 А то, что ей диктует зрелость,
 И что судьбой предрешено...
Вот так она и постигает
 Своим теченьем ходы лет,
 И ждет завещанный ответ,
 О коем тайно воздыхает...
Однажды к ней прибудет Счастье,
 Уйдет она от суеты,
 И торопливой маяты.
 И от невзгод, и от ненастья...

Вольет себя в Отцовский дом,
 Где растворит прошедший Путь,
 Сумев к Обители примкнуть,
 К Блаженству Силы... Что ж потом?
Об этом знать ей не дано...
 Она об этом лишь мечтает,
 И каждый час себя теряет
 Река Времен...
 Давным - давно...
Она уж знала Все, что будет...
 Да испытала Бездну лет...
 Храня в самой себе секрет,
 Как Луч во Тьме, что Время будит...

Со снежных гор в морскую даль,
 С вершин искрящихся в пучину,
 С небес на дно, как сняв личину,
 Ручей течет в “Заветный Ларь”

“Ларец Пандоры” - тайна Жизни,
 Надежда всех, кто вспоминает
 Всю Бездну лет и собирает...
 По каплям Море Божьей Мысли...

 Мы все течем, как сей Поток...
 Листая Книгу Жизни грешной,
 Теряя память влаги вешней,
 И вспоминая свой Исток!

Мы рождены из талых вод
 Вершин блистающих и снежных,
 Веленьем Сил целебных, нежных,
 Вершащих весь Круговорот...

В Океанической Реке
Вы не увидите брега,
Сокрыты Рек тех имена,
Нет отпечатков на песке...

 И дна нет вовсе у Реки,
 Что в океановой волне
 По воле Высшей, налегке
 Течет всем горам вопреки...

 И все ж она своим теченьем
 Творит законы рек земных,
 Непонимающих, младых...
 Она их дарит обученьем.

 Но как? Кто знает сей Ответ?
 Каким же образом она,
 Чья Сила вглубь отражена,
 Дарит ручьям небесный Свет...

Об этом Знании знают Веды,
Отображающие нам
Подобно ряби по волнам,
Той Силы Свет, ее победы...

 О, жизнь моя, Небес - дыханье...
 Морей космических пред знанье,
 Реки вселенской звездной Суть,
 Мой тихий нежный Млечный Путь...
Твоим Законам я верна,
Коль я Тобою рождена...
    ЖИЗНЬ МОЯ


Жизнь моя, небес дыханье,
 Вешних вод над аромат,
 Вдохновенное пред знанье,
 Возвратившийся Сократ...

Оживающие зори,
 Колокольчиковый звон,
 И забвение неволи,
 Да Шекспировский полон...

Древнегреческие оды
 И персидских сказок мысль,
 Переливы, переходы,
 Возрождающие жизнь...

Вод вселенских колыханье,
 Звезд мерцающих сонет,
 Жизнь моя - веков касанье,
 Колеса Времен мой след...

Песня, радуга раздолья,
 Быль неведомых лесов,
 Пыль незнаемых годов,
 Речи царские застолья...

Рядом Идрис Шах, Сократ,
 Пифагор, Шекспир, Руми,
 И звучат веков стихи,
 Каждый звук их мне, как брат...

В каждом имени хранится
 Часть души моей земной,
 Что невольничьей судьбой
 Здесь сумела воплотиться...

В каждой утренней заре
 Зреют зернышки ее,
 Безымянное житье
 Словно в призрачной волне...

 В каждой капельке тумана
 Мир души и все миры,
 Где и я и ты и мы
 Воскресаем сном органа...

Жизнь моя, светлица духа
 В полутенях сна земного
 Сказку шепчет для мирского
 Оживающего слуха...
 ((())) Если лодка плывет по течению,  То работа веслом - Церемония,  Создающая Радость, Гармония,  Соответствующая Мгновению...
Самое время пригласить вас в Гостевую МгновениЯ Феано... Буду рада вашему отзыву или беседе на форуме
         Часть 5ДАО И-ЦЗИНА
Отрицать не берись то, с чем ты не согласен,
Взгляд оценки твоей... не всегда будет ясен...
Даже, если ты прав, а другой ошибется,
Время вносит поправки, и круг повернется...

Даже, если... ты видишь себя мудрецом,
Не забудь, иногда ты бываешь слепцом...
Если ты Постоянство постиг, то беда...
В этом мире... стоячая тухнет вода...
Сколько нас,
 Столько разных путей к Совершенству.
 Лишь Живая Вода
 Приближает к Блаженству!


         Д А О  И - Ц З И Н А

                  ПРОГНОЗ

Прогноз И - Цзин - наука, свет!
 Явленья жизни - Перемены.
 В Законе Чисел нет измены,
 А в логарифмах - суть, ответ.

По гексаграмме будешь знать
 Судьбу и день для всех событий,
 Необходимость, знак открытий,
 Коль их научишься читать...

Условно: пять стихий вокруг
 Взаимодействуют, играя,
 И, этот принцип понимая,
 Ты замыкаешь жизни круг.
 Предугадать дано не всем...
 Ведь важно знать Кому, Зачем...


 _____
 _____ 
 _____

 Триграмма янских линий ЦЯНЬ.
 Значенье: Небо, круг, Отец,
 Огромный, сильный, конь, венец,
 Нефрит, холодный, десять, царь.


 __ __ 
 _____
 _____  

Триграмма ДУЙ являет радость,
Овцу, и озеро, и птицу,
Язык и рот, меч и певицу,
Металл, девицу, два и шалость.


 __ __
 _____
 __ __  

Шестерка КАНЬ - вода, ловушка
Стрелковый лук и черный цвет,
Бандит, опасность, выгод нет,
Свинья и водная зверушка.


 __ __
 __ __ 
 _____ 

Четверка дерева - ЧЖЕНЬ - Гром
Движенье, парень, энергичность,
Восток, и кислый, и практичность, 
зелено - синий и дракон.


_____
_____ 
__ __  

Пятерка Дерева - СУНЬ знак,
Проникновенье, благородный,
Петух, гармония, пригодный,
Бессмертный, ветер, даос, брак.


 _____
 __ __
 _____ 

Огонь, великий, цифра три,
Учитель, солнце, меч, заря,
Богатство, сердце из огня,
Цвет фиолетовый, знак - ЛИ.


_____
__ __
__ __ 

Семерка ГЭНЬ - Земля, гора,
И остановка, и ворота,
Туман, препятствия, забота,
Силач и младший сын, спина.


 __ __ 
 __ __ 
 __ __

 Восьмерка КУНЬ Земля, старушка,
 Повиновение и роды,
 Повинность, дымка для погоды,
 Многообразие, избушка.


______
______
______
______
______
______ 

                          1 ЦЯНЬ

Полный текст переложений в Билиотеке        64 ВЭЙ - ЦЗИ Незавершенность Вода внизу, огонь вверху - незавершенность...  Благословение для множества людей -  Печаль и трудности нехоженых путей,  И даже горе, что приносит отрешенность... Не расслабляйтесь, вы почти уже у цели,  Но все ж, почти, и это важно на пределе...  Не ошибитесь, в жизни этой нет конца,  Он совмещен с началом нового лица... ... ... подробнее в библиотеке

..дальше
Эхо речей Вэн цзы
Трактат Вэн Цзы


Возврат на первую страницу
Библиотека Острова Эхо


Сайт создан в системе uCoz